Home Master Index
←Prev   1 Samual 15:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה שא נא את חטאתי ושוב עמי ואשתחוה ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th SHA nA At KHtAty vSHvb `my vASHtKHvh lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem Dominum

King James Variants
American King James Version   
Now therefore, I pray you, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Now therefore, I pray you, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

Other translations
American Standard Version   
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
Darby Bible Translation   
And now, I pray thee, forgive my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But now bear, I beseech thee, my sin, and return with me, that I may adore the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Now therefore, please pardon my sin and return with me that I may worship the LORD.”
God's Word   
Now please forgive my sin and come back with me so that I may worship the LORD."
Holman Christian Standard Bible   
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD."
International Standard Version   
Now, please forgive my sin and return with me so I may worship the LORD."
NET Bible   
Now please forgive my sin! Go back with me so I can worship the LORD."
New American Standard Bible   
"Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD."
New International Version   
Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the LORD."
New Living Translation   
But now, please forgive my sin and come back with me so that I may worship the LORD."
Webster's Bible Translation   
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
The World English Bible   
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh."